Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖手,等待着零下一度冰冷
心。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖手,等待着零下一度冰冷
心。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
于国际油价在相当长
一段时期徘徊于每桶低于130美元
价格,法航为此对燃油附加税进行了相应调整。
Toutefois, 37 d'entre eux l'avaient fixé en dessous de 18 ans.
但是,37个国家法定结婚年龄低于18
。
Mais en dessous de 15 millions d'euros, ce projet ne verra pas le jour.
低于1500万,这项工作将无法开始。
Le niveau de l'APD est encore en dessous de l'objectif de 20 %.
目前官方发展援助
水平远低于0.20%承诺
水平。
Dans notre monde libre, personne n'est ni au-dessus ni en dessous de la loi.
在我们自
世界,没有人可以凌驾于法律之上,也没有人不受法律保护。
Concernant les jeunes, la Constitution interdit le recrutement d'enfants en dessous de 14 ans.
关于年轻人,《联邦宪法》禁止未满14童充当劳工。
Autrement dit, dans l'architecture du programme, les réalisations escomptées se situent en dessous de l'objectif.
换言之,就方案设计层次划分而言,预期成绩所处
位置比目标低。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
油价连续33天在125美元每桶
低位徘徊,法航还会对燃油附加税进行干预。
Les rubriques sont ajustées proportionnellement lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.
当资源低于4.5亿美元时,固定项目便按比例进行调整。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上下各占所有了解情况一半。
Au Maroc, la fécondité est descendue en dessous de 3 enfants avec 2,8 enfants par femme aujourd'hui.
摩洛哥人口出生率有所下降,妇女人均生育率不足3名子女,目前为2.8名。
Ils s'accumulent sur les fonds marins et juste en dessous, formant de vastes dépôts.
这些硫化物积聚在海底表面和浅表层,形成块状矿床。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
在这种迅速扩大过程中,我们将师生比例保持在1比20以下。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15。
Le niveau d'enrichissement moyen par tête d'habitant est nettement en dessous de celui des autres pays en développement.
人均财富积累明显低于其它发展中国家。
En général, les fonctionnaires du FNUAP demeurent une classe en dessous de celle de leurs collègues des organisations partenaires.
在总部对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向下改叙),在外地对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向下改叙)。
Des systèmes appropriés d'enregistrement national des naissances aideraient également à empêcher l'enrôlement de soldats en dessous de l'âge légal.
充分国家出生登记制度也将有助于防止未成年人被征兵入伍。
Entreprise spécialisée en dessous de production et de l'électricité 35KV transformateur de tension et exprimés d'une combinaison d'huile de transformateur.
公司专业化生产35KV及以下电压等级电力浇注互感器及部分油浸组合互感器。
J'ai accepté des contrats aux montants en dessous de la moyenne, pour donner envie à mes producteurs de continuer avec moi.
我曾接受过演出报酬低于平均水平还要低合同,为了让我
制作人愿意和我继续合作下去。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖手,等待着零下一度冰冷
心。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
国际油价在相当长
一段时期徘徊
每桶
130美元
价格,法航为此对燃油附加税进行了相应调整。
Toutefois, 37 d'entre eux l'avaient fixé en dessous de 18 ans.
但是,37个国家法定结婚年龄
18岁。
Mais en dessous de 15 millions d'euros, ce projet ne verra pas le jour.
如 果1500万,这项工作将无法开始。
Le niveau de l'APD est encore en dessous de l'objectif de 20 %.
目前官方发展援助
水平远
0.20%承诺
水平。
Dans notre monde libre, personne n'est ni au-dessus ni en dessous de la loi.
在我们自
世界,没有人可以凌驾
法律之上,也没有人不受法律保护。
Concernant les jeunes, la Constitution interdit le recrutement d'enfants en dessous de 14 ans.
关年轻人,《联邦宪法》禁止未满14岁
儿童充当劳工。
Autrement dit, dans l'architecture du programme, les réalisations escomptées se situent en dessous de l'objectif.
换言之,就方案设计层次划分而言,预期成绩所处
位置比目标
。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
如果油价连续33天在125美元每桶位徘徊,法航还会对燃油附加税进行干预。
Les rubriques sont ajustées proportionnellement lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.
当资源4.5亿美元时,固定项目便按比例进行调整。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上下各占所有了解情况一半。
Au Maroc, la fécondité est descendue en dessous de 3 enfants avec 2,8 enfants par femme aujourd'hui.
摩人口出生率有所下降,妇女人均生育率不足3名子女,目前为2.8名。
Ils s'accumulent sur les fonds marins et juste en dessous, formant de vastes dépôts.
这些硫化物积聚在海底表面和浅表层,形成块状矿床。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
在这种迅速扩大过程中,我们将师生比例保持在1比20以下。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况下,可将这项限制降到不小
15岁。
Le niveau d'enrichissement moyen par tête d'habitant est nettement en dessous de celui des autres pays en développement.
人均财富积累明显其它发展中国家。
En général, les fonctionnaires du FNUAP demeurent une classe en dessous de celle de leurs collègues des organisations partenaires.
在总部对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向下改叙),在外地对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向下改叙)。
Des systèmes appropriés d'enregistrement national des naissances aideraient également à empêcher l'enrôlement de soldats en dessous de l'âge légal.
充分国家出生登记制度也将有助
防止未成年人被征兵入伍。
Entreprise spécialisée en dessous de production et de l'électricité 35KV transformateur de tension et exprimés d'une combinaison d'huile de transformateur.
公司专业化生产35KV及以下电压等级电力浇注互感器及部分油浸组合互感器。
J'ai accepté des contrats aux montants en dessous de la moyenne, pour donner envie à mes producteurs de continuer avec moi.
我曾接受过演出报酬平均水平还要
合同,为了让我
制作人愿意和我继续合作下去。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖的手,等待着零一度冰冷的心。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
于国际油价在相当长的一段时期徘徊于每桶低于130美元的价格,法航为此对燃油附加税进行了相应调整。
Toutefois, 37 d'entre eux l'avaient fixé en dessous de 18 ans.
但是,37个国家的法定结婚年龄低于18岁。
Mais en dessous de 15 millions d'euros, ce projet ne verra pas le jour.
如 果低于1500万,这项工作将无法开始。
Le niveau de l'APD est encore en dessous de l'objectif de 20 %.
目前的官方发展援助的水平远低于0.20%承诺的水平。
Dans notre monde libre, personne n'est ni au-dessus ni en dessous de la loi.
在我们的自世界,没有人可
凌驾于法律之上,也没有人不受法律保护。
Concernant les jeunes, la Constitution interdit le recrutement d'enfants en dessous de 14 ans.
关于年轻人,《联邦宪法》禁止未满14岁的儿童充当劳工。
Autrement dit, dans l'architecture du programme, les réalisations escomptées se situent en dessous de l'objectif.
换言之,就方案设计的层次划分而言,预期成绩所处的位置比目标低。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
如果油价连续33天在125美元每桶的低位徘徊,法航还会对燃油附加税进行干预。
Les rubriques sont ajustées proportionnellement lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.
当资源低于4.5亿美元时,固定项目便按比例进行调整。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上各占所有了解情况的一半。
Au Maroc, la fécondité est descendue en dessous de 3 enfants avec 2,8 enfants par femme aujourd'hui.
摩洛哥的人率有所
降,妇女人均
育率不足3名子女,目前为2.8名。
Ils s'accumulent sur les fonds marins et juste en dessous, formant de vastes dépôts.
这些硫化物积聚在海底表面和浅表层,形成块状矿床。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
在这种迅速扩大的过程中,我们将师比例保持在1比20
。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况,可将这项限制降低到不小于15岁。
Le niveau d'enrichissement moyen par tête d'habitant est nettement en dessous de celui des autres pays en développement.
人均财富积累明显低于其它发展中国家。
En général, les fonctionnaires du FNUAP demeurent une classe en dessous de celle de leurs collègues des organisations partenaires.
在总部对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向改叙),在外地对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向
改叙)。
Des systèmes appropriés d'enregistrement national des naissances aideraient également à empêcher l'enrôlement de soldats en dessous de l'âge légal.
充分的国家登记制度也将有助于防止未成年人被征兵入伍。
Entreprise spécialisée en dessous de production et de l'électricité 35KV transformateur de tension et exprimés d'une combinaison d'huile de transformateur.
公司专业化产35KV及
电压等级电力浇注互感器及部分油浸组合互感器。
J'ai accepté des contrats aux montants en dessous de la moyenne, pour donner envie à mes producteurs de continuer avec moi.
我曾接受过演报酬低于平均水平还要低的合同,为了让我的制作人愿意和我继续合作
去。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖手,等待着零下一度冰冷
心。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
于国际油价在相当长
一段时期徘徊于每桶低于130美元
价格,法航为此对燃油附加税进行了相应调整。
Toutefois, 37 d'entre eux l'avaient fixé en dessous de 18 ans.
但是,37个国家法定结婚年龄低于18岁。
Mais en dessous de 15 millions d'euros, ce projet ne verra pas le jour.
如 果低于1500万,这项工作将无法开始。
Le niveau de l'APD est encore en dessous de l'objectif de 20 %.
目前官方发展援助
水平远低于0.20%承诺
水平。
Dans notre monde libre, personne n'est ni au-dessus ni en dessous de la loi.
在我,
有人可以凌驾于法律之上,也
有人不受法律保护。
Concernant les jeunes, la Constitution interdit le recrutement d'enfants en dessous de 14 ans.
关于年轻人,《联邦宪法》禁止未满14岁儿童充当劳工。
Autrement dit, dans l'architecture du programme, les réalisations escomptées se situent en dessous de l'objectif.
换言之,就方案设计层次划分而言,预期成绩所处
位置比目标低。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
如果油价连续33天在125美元每桶低位徘徊,法航还会对燃油附加税进行干预。
Les rubriques sont ajustées proportionnellement lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.
当资源低于4.5亿美元时,固定项目便按比例进行调整。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上下各占所有了解情况一半。
Au Maroc, la fécondité est descendue en dessous de 3 enfants avec 2,8 enfants par femme aujourd'hui.
摩洛哥人口出生率有所下降,妇女人均生育率不足3名子女,目前为2.8名。
Ils s'accumulent sur les fonds marins et juste en dessous, formant de vastes dépôts.
这些硫化物积聚在海底表面和浅表层,形成块状矿床。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
在这种迅速扩大过程中,我
将师生比例保持在1比20以下。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Le niveau d'enrichissement moyen par tête d'habitant est nettement en dessous de celui des autres pays en développement.
人均财富积累明显低于其它发展中国家。
En général, les fonctionnaires du FNUAP demeurent une classe en dessous de celle de leurs collègues des organisations partenaires.
在总部对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向下改叙),在外地对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向下改叙)。
Des systèmes appropriés d'enregistrement national des naissances aideraient également à empêcher l'enrôlement de soldats en dessous de l'âge légal.
充分国家出生登记制度也将有助于防止未成年人被征兵入伍。
Entreprise spécialisée en dessous de production et de l'électricité 35KV transformateur de tension et exprimés d'une combinaison d'huile de transformateur.
公司专业化生产35KV及以下电压等级电力浇注互感器及部分油浸组合互感器。
J'ai accepté des contrats aux montants en dessous de la moyenne, pour donner envie à mes producteurs de continuer avec moi.
我曾接受过演出报酬低于平均水平还要低合同,为了让我
制作人愿意和我继续合作下去。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖的手,等待着零一度冰冷的心。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
于国际油价在相当长的一段时期徘徊于每桶低于130美元的价格,法航为此对燃油附加税进行了相应调整。
Toutefois, 37 d'entre eux l'avaient fixé en dessous de 18 ans.
但是,37个国家的法定结婚年龄低于18岁。
Mais en dessous de 15 millions d'euros, ce projet ne verra pas le jour.
如 果低于1500万,这项工作将无法开始。
Le niveau de l'APD est encore en dessous de l'objectif de 20 %.
目前的官方发展援助的水平远低于0.20%承诺的水平。
Dans notre monde libre, personne n'est ni au-dessus ni en dessous de la loi.
在我们的自世界,没有人可以凌驾于法律之上,也没有人不受法律保护。
Concernant les jeunes, la Constitution interdit le recrutement d'enfants en dessous de 14 ans.
关于年轻人,《联邦宪法》禁止未满14岁的儿童充当劳工。
Autrement dit, dans l'architecture du programme, les réalisations escomptées se situent en dessous de l'objectif.
换言之,就方案设计的层次划分而言,预期成绩所处的位置比目标低。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
如果油价连续33天在125美元每桶的低位徘徊,法航还会对燃油附加税进行干预。
Les rubriques sont ajustées proportionnellement lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.
当资源低于4.5亿美元时,固定项目便按比例进行调整。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上各占所有了解情况的一半。
Au Maroc, la fécondité est descendue en dessous de 3 enfants avec 2,8 enfants par femme aujourd'hui.
摩洛哥的人口出生率有所降,妇女人均生育率不足3名子女,目前为2.8名。
Ils s'accumulent sur les fonds marins et juste en dessous, formant de vastes dépôts.
这些硫化物积聚在海底表面和浅表层,形成块状矿床。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
在这种迅速扩大的过程中,我们将师生比例保持在1比20以。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况,可将这项限制降低到不小于15岁。
Le niveau d'enrichissement moyen par tête d'habitant est nettement en dessous de celui des autres pays en développement.
人均财富积累明显低于其它发展中国家。
En général, les fonctionnaires du FNUAP demeurent une classe en dessous de celle de leurs collègues des organisations partenaires.
在总部对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向改叙),在外地对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向
改叙)。
Des systèmes appropriés d'enregistrement national des naissances aideraient également à empêcher l'enrôlement de soldats en dessous de l'âge légal.
充分的国家出生登记制度也将有助于防止未成年人被征兵入伍。
Entreprise spécialisée en dessous de production et de l'électricité 35KV transformateur de tension et exprimés d'une combinaison d'huile de transformateur.
公司专业化生产35KV及以电压等级电力浇注互感器及部分油浸组合互感器。
J'ai accepté des contrats aux montants en dessous de la moyenne, pour donner envie à mes producteurs de continuer avec moi.
我曾接受过演出报酬低于平均水平还要低的合同,为了让我的制作人愿意和我继续合作去。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖的手,等待着零下一度冰冷的心。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
于国际油价
相当长的一段时期徘徊于每桶低于130美元的价格,法航为此对燃油附加税进行了相应调整。
Toutefois, 37 d'entre eux l'avaient fixé en dessous de 18 ans.
但是,37个国家的法定结婚年龄低于18岁。
Mais en dessous de 15 millions d'euros, ce projet ne verra pas le jour.
如 果低于1500万,这项工作将无法开始。
Le niveau de l'APD est encore en dessous de l'objectif de 20 %.
目前的官方发展援助的远低于0.20%承诺的
。
Dans notre monde libre, personne n'est ni au-dessus ni en dessous de la loi.
我们的自
世界,没有
凌驾于法律之上,也没有
不受法律保护。
Concernant les jeunes, la Constitution interdit le recrutement d'enfants en dessous de 14 ans.
关于年轻,《联邦宪法》禁止未满14岁的儿童充当劳工。
Autrement dit, dans l'architecture du programme, les réalisations escomptées se situent en dessous de l'objectif.
换言之,就方案设计的层次划分而言,预期成绩所处的位置比目标低。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
如果油价连续33天125美元每桶的低位徘徊,法航还会对燃油附加税进行干预。
Les rubriques sont ajustées proportionnellement lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.
当资源低于4.5亿美元时,固定项目便按比例进行调整。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上下各占所有了解情况的一半。
Au Maroc, la fécondité est descendue en dessous de 3 enfants avec 2,8 enfants par femme aujourd'hui.
摩洛哥的口出生率有所下降,妇女
均生育率不足3名子女,目前为2.8名。
Ils s'accumulent sur les fonds marins et juste en dessous, formant de vastes dépôts.
这些硫化物积聚海底表面和浅表层,形成块状矿床。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
这种迅速扩大的过程中,我们将师生比例保持
1比20
下。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
特殊和必要情况下,
将这项限制降低到不小于15岁。
Le niveau d'enrichissement moyen par tête d'habitant est nettement en dessous de celui des autres pays en développement.
均财富积累明显低于其它发展中国家。
En général, les fonctionnaires du FNUAP demeurent une classe en dessous de celle de leurs collègues des organisations partenaires.
总部对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向下改叙),
外地对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向下改叙)。
Des systèmes appropriés d'enregistrement national des naissances aideraient également à empêcher l'enrôlement de soldats en dessous de l'âge légal.
充分的国家出生登记制度也将有助于防止未成年被征兵入伍。
Entreprise spécialisée en dessous de production et de l'électricité 35KV transformateur de tension et exprimés d'une combinaison d'huile de transformateur.
公司专业化生产35KV及下电压等级电力浇注互感器及部分油浸组合互感器。
J'ai accepté des contrats aux montants en dessous de la moyenne, pour donner envie à mes producteurs de continuer avec moi.
我曾接受过演出报酬低于均
还要低的合同,为了让我的制作
愿意和我继续合作下去。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖手,等待着零下一度冰冷
心。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
于国际油价在相当长
一段时期徘徊于每桶低于130美元
价格,法航
燃油附加税进行了相应调整。
Toutefois, 37 d'entre eux l'avaient fixé en dessous de 18 ans.
但是,37个国家法定结婚年龄低于18岁。
Mais en dessous de 15 millions d'euros, ce projet ne verra pas le jour.
如 果低于1500万,这项工作将无法开始。
Le niveau de l'APD est encore en dessous de l'objectif de 20 %.
目前官方发展援助
水平远低于0.20%承诺
水平。
Dans notre monde libre, personne n'est ni au-dessus ni en dessous de la loi.
在我们自
世界,没有人可以凌驾于法律之上,也没有人不受法律保护。
Concernant les jeunes, la Constitution interdit le recrutement d'enfants en dessous de 14 ans.
关于年轻人,《联邦宪法》禁止未满14岁儿童充当劳工。
Autrement dit, dans l'architecture du programme, les réalisations escomptées se situent en dessous de l'objectif.
换言之,就方案设计层次划分而言,预期成绩所处
比目标低。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
如果油价连续33天在125美元每桶低
徘徊,法航还会
燃油附加税进行干预。
Les rubriques sont ajustées proportionnellement lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.
当资源低于4.5亿美元时,固定项目便按比例进行调整。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上下各占所有了解情况一半。
Au Maroc, la fécondité est descendue en dessous de 3 enfants avec 2,8 enfants par femme aujourd'hui.
摩洛哥人口出生率有所下降,妇女人均生育率不足3名子女,目前
2.8名。
Ils s'accumulent sur les fonds marins et juste en dessous, formant de vastes dépôts.
这些硫化物积聚在海底表面和浅表层,形成块状矿床。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
在这种迅速扩大过程中,我们将师生比例保持在1比20以下。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Le niveau d'enrichissement moyen par tête d'habitant est nettement en dessous de celui des autres pays en développement.
人均财富积累明显低于其它发展中国家。
En général, les fonctionnaires du FNUAP demeurent une classe en dessous de celle de leurs collègues des organisations partenaires.
在总部5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向下改叙),在外地
5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向下改叙)。
Des systèmes appropriés d'enregistrement national des naissances aideraient également à empêcher l'enrôlement de soldats en dessous de l'âge légal.
充分国家出生登记制度也将有助于防止未成年人被征兵入伍。
Entreprise spécialisée en dessous de production et de l'électricité 35KV transformateur de tension et exprimés d'une combinaison d'huile de transformateur.
公司专业化生产35KV及以下电压等级电力浇注互感器及部分油浸组合互感器。
J'ai accepté des contrats aux montants en dessous de la moyenne, pour donner envie à mes producteurs de continuer avec moi.
我曾接受过演出报酬低于平均水平还要低合同,
了让我
制作人愿意和我继续合作下去。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
十七度半温暖的手,等待着零下一度冰冷的心。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
于国际油价在相当长的一段时期徘徊于每桶低于130美元的价格,法航为此对燃油附加税进行了相应调整。
Toutefois, 37 d'entre eux l'avaient fixé en dessous de 18 ans.
但是,37个国家的法定结婚年龄低于18岁。
Mais en dessous de 15 millions d'euros, ce projet ne verra pas le jour.
如 果低于1500万,这项工作将无法开始。
Le niveau de l'APD est encore en dessous de l'objectif de 20 %.
目前的官方发展援助的水平远低于0.20%承诺的水平。
Dans notre monde libre, personne n'est ni au-dessus ni en dessous de la loi.
在我们的自世界,没有人可以凌驾于法律之上,也没有人不受法律保护。
Concernant les jeunes, la Constitution interdit le recrutement d'enfants en dessous de 14 ans.
关于年轻人,《联邦宪法》禁止未满14岁的儿童充当劳工。
Autrement dit, dans l'architecture du programme, les réalisations escomptées se situent en dessous de l'objectif.
换言之,就方案设计的层次划分而言,预期成绩所处的位置目标低。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
如果油价连续33天在125美元每桶的低位徘徊,法航还会对燃油附加税进行干预。
Les rubriques sont ajustées proportionnellement lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.
当资源低于4.5亿美元时,固定项目例进行调整。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上下各占所有了解情况的一半。
Au Maroc, la fécondité est descendue en dessous de 3 enfants avec 2,8 enfants par femme aujourd'hui.
摩洛哥的人口出生率有所下降,妇女人均生育率不足3名子女,目前为2.8名。
Ils s'accumulent sur les fonds marins et juste en dessous, formant de vastes dépôts.
这些硫化物积聚在海底表面和浅表层,形成块状矿床。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
在这种迅速扩大的过程中,我们将师生例保持在1
20以下。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Le niveau d'enrichissement moyen par tête d'habitant est nettement en dessous de celui des autres pays en développement.
人均财富积累明显低于其它发展中国家。
En général, les fonctionnaires du FNUAP demeurent une classe en dessous de celle de leurs collègues des organisations partenaires.
在总部对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向下改叙),在外地对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向下改叙)。
Des systèmes appropriés d'enregistrement national des naissances aideraient également à empêcher l'enrôlement de soldats en dessous de l'âge légal.
充分的国家出生登记制度也将有助于防止未成年人被征兵入伍。
Entreprise spécialisée en dessous de production et de l'électricité 35KV transformateur de tension et exprimés d'une combinaison d'huile de transformateur.
公司专业化生产35KV及以下电压等级电力浇注互感器及部分油浸组合互感器。
J'ai accepté des contrats aux montants en dessous de la moyenne, pour donner envie à mes producteurs de continuer avec moi.
我曾接受过演出报酬低于平均水平还要低的合同,为了让我的制作人愿意和我继续合作下去。
声明:以上例、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖的手,等待着零下一度冰冷的心。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
国际油价
相当长的一段时期徘
桶低
130
元的价格,法航为此对燃油附加税进行了相应调整。
Toutefois, 37 d'entre eux l'avaient fixé en dessous de 18 ans.
但是,37个国家的法定结婚年龄低18岁。
Mais en dessous de 15 millions d'euros, ce projet ne verra pas le jour.
如 果低1500万,这项工作将无法开始。
Le niveau de l'APD est encore en dessous de l'objectif de 20 %.
目前的官方发展援助的水平远低0.20%承诺的水平。
Dans notre monde libre, personne n'est ni au-dessus ni en dessous de la loi.
我们的自
世界,没有人可以凌驾
法律之上,也没有人不受法律保护。
Concernant les jeunes, la Constitution interdit le recrutement d'enfants en dessous de 14 ans.
关年轻人,《联邦宪法》禁止未满14岁的儿童充当劳工。
Autrement dit, dans l'architecture du programme, les réalisations escomptées se situent en dessous de l'objectif.
换言之,就方案设计的层次划分而言,预期成绩所处的位置比目标低。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
如果油价连续33125
元
桶的低位徘
,法航还会对燃油附加税进行干预。
Les rubriques sont ajustées proportionnellement lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.
当资源低4.5亿
元时,固定项目便按比例进行调整。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上下各占所有了解情况的一半。
Au Maroc, la fécondité est descendue en dessous de 3 enfants avec 2,8 enfants par femme aujourd'hui.
摩洛哥的人口出生率有所下降,妇女人均生育率不足3名子女,目前为2.8名。
Ils s'accumulent sur les fonds marins et juste en dessous, formant de vastes dépôts.
这些硫化物积聚海底表面和浅表层,形成块状矿床。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
这种迅速扩大的过程中,我们将师生比例保持
1比20以下。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小
15岁。
Le niveau d'enrichissement moyen par tête d'habitant est nettement en dessous de celui des autres pays en développement.
人均财富积累明显低其它发展中国家。
En général, les fonctionnaires du FNUAP demeurent une classe en dessous de celle de leurs collègues des organisations partenaires.
总部对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向下改叙),
外地对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向下改叙)。
Des systèmes appropriés d'enregistrement national des naissances aideraient également à empêcher l'enrôlement de soldats en dessous de l'âge légal.
充分的国家出生登记制度也将有助防止未成年人被征兵入伍。
Entreprise spécialisée en dessous de production et de l'électricité 35KV transformateur de tension et exprimés d'une combinaison d'huile de transformateur.
公司专业化生产35KV及以下电压等级电力浇注互感器及部分油浸组合互感器。
J'ai accepté des contrats aux montants en dessous de la moyenne, pour donner envie à mes producteurs de continuer avec moi.
我曾接受过演出报酬低平均水平还要低的合同,为了让我的制作人愿意和我继续合作下去。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖手,等待着零下一度冰冷
心。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
于国际油价在相当长
一段时期徘徊于每桶低于130美元
价格,法航为此对燃油附加税进行了相应调整。
Toutefois, 37 d'entre eux l'avaient fixé en dessous de 18 ans.
但是,37个国家法定结婚年龄低于18岁。
Mais en dessous de 15 millions d'euros, ce projet ne verra pas le jour.
如 果低于1500万,这项工作将无法开始。
Le niveau de l'APD est encore en dessous de l'objectif de 20 %.
目前官方发展援助
远低于0.20%承诺
。
Dans notre monde libre, personne n'est ni au-dessus ni en dessous de la loi.
在我们自
世界,
有人可以凌驾于法律之
,
有人不受法律保护。
Concernant les jeunes, la Constitution interdit le recrutement d'enfants en dessous de 14 ans.
关于年轻人,《联邦宪法》禁止未满14岁儿童充当劳工。
Autrement dit, dans l'architecture du programme, les réalisations escomptées se situent en dessous de l'objectif.
换言之,就方案设计层次划分而言,预期成绩所处
位置比目标低。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
如果油价连续33天在125美元每桶低位徘徊,法航还会对燃油附加税进行干预。
Les rubriques sont ajustées proportionnellement lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.
当资源低于4.5亿美元时,固定项目便按比例进行调整。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点下各占所有了解情况
一半。
Au Maroc, la fécondité est descendue en dessous de 3 enfants avec 2,8 enfants par femme aujourd'hui.
摩洛哥人口出生率有所下降,妇女人均生育率不足3名子女,目前为2.8名。
Ils s'accumulent sur les fonds marins et juste en dessous, formant de vastes dépôts.
这些硫化物积聚在海底表面和浅表层,形成块状矿床。
Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.
在这种迅速扩大过程中,我们将师生比例保持在1比20以下。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Le niveau d'enrichissement moyen par tête d'habitant est nettement en dessous de celui des autres pays en développement.
人均财富积累明显低于其它发展中国家。
En général, les fonctionnaires du FNUAP demeurent une classe en dessous de celle de leurs collègues des organisations partenaires.
在总部对5个员额进行改叙(3个向改叙,2个向下改叙),在外地对5个员额进行改叙(3个向
改叙,2个向下改叙)。
Des systèmes appropriés d'enregistrement national des naissances aideraient également à empêcher l'enrôlement de soldats en dessous de l'âge légal.
充分国家出生登记制度
将有助于防止未成年人被征兵入伍。
Entreprise spécialisée en dessous de production et de l'électricité 35KV transformateur de tension et exprimés d'une combinaison d'huile de transformateur.
公司专业化生产35KV及以下电压等级电力浇注互感器及部分油浸组合互感器。
J'ai accepté des contrats aux montants en dessous de la moyenne, pour donner envie à mes producteurs de continuer avec moi.
我曾接受过演出报酬低于均
还要低
合同,为了让我
制作人愿意和我继续合作下去。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。